1430 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "справка от врача" (на работу)? Пример справки (в школу ребёнка) от родителя на английском
В каждой стране свои порядки и термины, но точно неверно будет сказать "a medical certificate", так как человек не продукт, чтобы его "сертифицировать", В Великобритании терминология следующая (на госсайте) В Великобритании, работники могут взять свободное от работы время (не пойти на работу), если заболели - employees can take time off work. Им нужно (They need to) предоставить работодателю (give their employer) доказательство (proof), если они будут болеть более, чем 7 дней (if they're ill for more than seven days)...
4269 читали · 3 дня назад
Опять я плохая мать?
Мне казалось, я хорошая мама.  Достаточно хорошая.  У меня близкие и доверительные отношения с сыном и дочерью, и дети, по моим ощущениям, вполне ловко справляясь с жизнью и с возрастными испытаниями вроде пубертата и кризисов, видят во мне опору, что является для меня абсолютной ценностью.  Но тут произошло два события, после которых я... не знаю даже .. растерялась.  Расскажу.  Я была на гастролях, когда у моего сына произошло одно эмоциональное потрясение. Неожиданный конфликт.  Я не могу рассказать подробности - он не разрешил...