Чем отличаются данные слова? Могут ли они быть взаимозаменяемы или нет? Примеры употребления. (What`s the difference between “big” and “large”?) Во-первых, следует заменить, что и «big», и «large» употребляются только с исчисляемыми существительными. Иногда для нас неважно, какое из этих прилагательных употребить. Например, a big/ large family or a big/large house – переводится одинаково большая семья и большой дом. «Big» носит более разговорный характер, а «large» - более формальный. Например, It’s a really big office, - более неформальное употребление...
Ох уж эти синонимы-синонимы. Каждый, кто учит английский и встречает очень похожие по значению слова задаётся вопросом: "А в чём разница?". Сегодня одним из таких примеров станет самое простое и широко употребляемое слово big со времи его разнообразными синонимами... Как, например, large. Так в чём разница между big и large? Как ещё сказать большой на английском? Давайте разбираться. Сейчас приходят в голову сразу несколько синонимов слову big. Это: Все эти слова - синонимы слову big "с разной интенсивностью"...