9,6K прочтений · 2 года назад
English. Как по-английски будет "Это платно?", и Что так и не так с вопросом "How much does it cost?"
Как сказать "бесплатно", мы все прекрасно знаем (или нам так кажется): Однако, полная форма фразы чуть подлиннее. Если товар совсем бесплатный или услуга, то про них скажут, что они free of charge - cвободны от платы. Глагол "to charge" в денежном смысле чрезвычайно полезен. Когда кто-то получает (взимает вернее) почасовую оплату (няни, сиделки, репетиторы, юристы и разные консультанты) или за километр (таксисты), то вот это действие называется "charging a client for services" (взимание с клиента платы за услуги)...
9 прочтений · 3 года назад
Как вести переговоры о цене на английском языке?
How much/ what does it sell for? How much/ what will it cost us? How much/ what are you asking? Is this/that the final price? - Это окончательная цена? Отвечаем на вопросы о цене. 100 долларов. It's $100. It sells/ goes for $100. It's priced at $100. It's about/ around $100. - Около 100 долларов. Возражаем по поводу цены. That's a bit steep/ pricey. - Это дороговато. It costs a fortune/an arm and a leg. - Это очень дорого. That's a little too expensive for us. - Для нас это очень дорого...