Цвета на английском языке
English. Как по-английски будет "серо-буро-малиновый"? Разве sky-blue pink это неверный вариант?
Мультитран предлагает использовать в качестве перевода sky-blue pink - так называют цвет, который не существует, дословный перевод "небесно-голубо-розовый". Однако, будем реалистами - серо-буро-малиновый цвет всё-таки существует, вот такой он: Получается, что цвет вполне себе реальный. А как тогда его назвать, если мы всерьёз? Если нужно назвать цвета флага-триколора в английском, то просто говорят по формуле "цвет, цвет и цвет", и получается аналог "красно-жёлто-синего" или "зелёно-черно-белого"...
Цвета в английском: как появились названия цветов?
Цвета это то, что объединяет людей по всему миру. Можно просто показать на картинку и, казалось бы, любой поймёт, цвета способны преодолевать языковой барьер. Но не всё так просто. В современном английском языке выделяют основных одиннадцать цветов: black, white, red, orange, yellow, green, blue, purple, pink, brown, grey. Однако раньше это было не так. Изучение цветообозначений в лингвистике носит долгую историю, но большой вклад внесли ученые Брент Берлин и Пол Кей. Именно они выделили этапы эволюции названий цветов в различных культурах...