5 подписчиков
Ну вообще jump. Но если как бы «скакнуть вперед», то leap. А если на одной ножке, то hop. А если попеременно, то skip. (Кстати, что скакалка в британском варианте — skipping rope, а в американском — jump rope...
3 года назад
15,8K подписчиков
Стандартные спортивные термины для прыжков в длину и высоту следующие - обратите внимание, что оба выражения с the, так как речь о типе (разновидности) прыжка, и действует "правило мушкетёра" (о нём на канале была статья ранее, ссылка в конце статьи): to do the high jump - прыгать в высоту При этом если речь про отдельно взятый прыжок в процессе совершения, то нужен артикль "a" - на данном фото спортсмен is completing a long jump (завершает один из своих прыжков в длину): В американском английском...
1 год назад