9699 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "Это платно?", и Что так и не так с вопросом "How much does it cost?"
Как сказать "бесплатно", мы все прекрасно знаем (или нам так кажется): Однако, полная форма фразы чуть подлиннее. Если товар совсем бесплатный или услуга, то про них скажут, что они free of charge - cвободны от платы. Глагол "to charge" в денежном смысле чрезвычайно полезен. Когда кто-то получает (взимает вернее) почасовую оплату (няни, сиделки, репетиторы, юристы и разные консультанты) или за километр (таксисты), то вот это действие называется "charging a client for services" (взимание с клиента платы за услуги)...
Полный гайд по английским предлогам
Хотите раз и навсегда понять и запомнить prepositions в Английском? Это настоящий челлендж для русскоговорящих. А все потому, что в некоторых ситуациях можно просто перевести дословно, а в некоторых — нет и логика абсолютно непонятна. Ну, например, почему "Я иду в школу" на английском будет "I go to school", а не "I go in school". Или почему можно сказать "Я на пляже" двумя разными способами: "I am at the beach" и "I am on the beach"? По полочкам раскладываем в этой статье. И прежде чем начать...