420 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет «на красный свет» (про светофор)
То, что на красный свет дорогу переходить (и на машине проехать тоже) нельзя, мы знаем. А как это сказать по-английски? В случае, если речь о водителях, то идиоматическое выражение "проехать на красный свет" - to run a red light - дословно "пробежать красный свет". Сказать "to drive through a red light" тоже можно, но это уже не идиома. Несмотря на то, что Лонгман определяет to run a red light как относящееся к водителям выражение, пример, который последний в корпусе (последнее предложение на...
381 читали · 2 года назад
Принц Эндрю больше "не его Высочество", или как по-английски будет "гнусная инсинуация"
Королева отобрала у Принца Эндрю все его военные звания и права вести шефство над разными организациями от имени британской королевской семьи. А всё потому, что на него подала в суд американка, по утверждению которой Принц Эндрю её не по-детски домогался аж 2 десятка лет тому назад. НЕМНОГО ДОСЛОВНЫХ КОММЕНТАРИЕВ With The Queen's approval and agreement (c одобрения и согласия Королевы, The Duke of York's military affiliations (все военные звания*) and Royal Patronages (королевские обязанности "патрона",...