176 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет "полицейский спецназ" и "спецназовец", и как слова связаны с ... мухобойкой?
Как и в русском языке, английское слово-аналог русского "полицейского спецназа" - это сокращение. Отличием будет только то, что в английском это не сложное слово из первых слогов двух слов ((отряд) специального назначения) , а cокращение из первых букв четырёх слов во фразе "Special Weapons and Tactics" - особое оружие и тактика - в составе фразы a SWAT team. Также прослеживается немного разница менталитетов - в русском скорее "отряд", хотя можно, как в английском, сказать "команда". Но в обоих языках ок будет сказать "группа", имея в виду спецназовцев...
1764 читали · 5 лет назад
English. Как по-английски будет "полицейский сериал", или Какой телесериал королева Елизавета смотрела в течение 26 лет
"Полицейский сериал" по-английски чаще всего называется "a police procedural television series". Cогласно информации в Express, любимым сериалом королевы Елизаветы долгие годы, в течение 26 лет, если быть точнее, с 1984 по 2010 год был британский сериал о полицейских под названием "The Bill" . ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ Web Archive выдал интересную статью с сайта Metropolitan Police с 13 обяснениями того, почему так получилось, почему полицейский -...