Как по английски будет "золотоискательница"?
Как по-английски будет: "Сумма квадратов катетов равна квадрату гипотенузы?"
Математический сериал для изучающих английский. Episode 1. Вот, по-русски все помнят )) А теперь по-английски: Теорема Пифагора - the Pythagorean theorem / paɪθæɡə'riən θɪərəm/ Pythagoras /paɪ ˈθæɡərəs/ - Пифагор, NB в английском ударение на второй слог. Pythagorean /paɪ ˌθæɡə ˈriːən/ - "пифагоров", чей, производное прилагательное. NB! ударение в английском на РИ /ri:/, то есть на предпоследний слог. theorem /θɪərəm/ - теорема - в английском ударение на первый слог, и гласная первая произносится...
English. Как по-английски будет "в длину, длиной", "в высоту, высотой", "в глубину, глубиной" и "в ширину, шириной"
2D означает двухмерный - two-dimensional 3D - трёхмерный - three-dimensional a bed - кровать, a drawer /dro:/ (дро) - выдвижной ящик Вопросы обычно задаются с прилагательными, переводим на русский чаще существительными: How high /hai/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) высоты? How wide /waid/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) ширины? How long is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) длины? How deep /di:p/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) глубины?...