147 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына; Джордж самый младший, а Королева - самая старшая"?
Есть 2 способа справиться с таким переводом. 1-ый способ - воспользоваться классическим сравнением прилагательных young и old "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына Джорджа" "Джордж самый младший, а Королева - самая старшая (из них всех)" Обратите внимание, что союз "а" можно переводить тремя способами: вместо whereas в предложении ниже можно также использовать while и whilst Про 2-ой способ - читайте во второй части. ❓А вы знали про 3 варианта перевода союза "а" (см. примечание парой строк...
183 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет "семейная реликвия" и "бабушка по отцу", или что унаследовала принцесса Шарлотта от бабушки, принцессы Дианы
Наследник по-английски - an heir, наследница - an heiress Семейная реликвия - an heirloom - корень у слова тот же, как и двух предыдущих слов По-латыни мать - mater, отец - pater От них образованы слова maternal и paternal - их часто используют в значениях "cо стороны матери, по материнский линии" и "со стороны отца, по отцовской линии" соотвественно. (one's) maternal grandmother - бабушка со стороны матери (one's) maternal grandfather - дедушка по материнской линии (one's) paternal grandmother...