Цвета радуги многие в русском языке могут назвать по порядку легко потому, что запомнили вот это предложение и то, что первая буква каждого из слов совпадает с начальной буквой названия цвета одной из полос радуги. ПО-РУССКИ ВОТ ТАК ВСЁ ПРОСТО В АНГЛИЙСКОМ ТОЖЕ ЕСТЬ ПОХОЖАЯ МНЕМОНИКА Но в ней нет ни охотников, ни фазана. В ней есть насчастный Ричард Йоркский, который впустую устроил битву. give, gave, give - давать; устраивать, проводить (мероприятие, от концерта до битвы, смотря что за контект)...
В Англии очень часто охота – много больше, чем просто охота. Особенно когда речь заходит о загонной охоте на фазанов. Это скорее светский раут, если хотите. Как-то вечером моя жена поинтересовалась, не желаю ли я «съездить на фазанов». Будучи однажды в кругу своих подруг, она обмолвилась, что муж ее подсел на охоту, и одна из ее англо-шотландских знакомых в ответ сказала, что ее муж – охотник с большим стажем. Слово за слово – так и сговорились они своих мужей познакомить на этой ниве. Из ружья я стрелял до этого только по тарелкам – благо в получасе езды очень хороший стрелковый клуб...