522 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет «близорукий», «дальнозоркость», «очки для чтения», «испортил себе зрение» и «проверить зрение"
Очки для чтения нужны обычно тем, кто вблизи видит не очень хорошо, то есть дальнозорким, но при сильной близорукости тоже, бывает, что нужны очки, так что "очки для чтения" - это просто reading glasses. Утверждать, что они всегда "плюсовые", будет неверно. Из "культурных отличий" поделюсь следующим, о чём удалось узнать в приватной беседе с ментором (стаошим преподавателем английского) много лет назад. Было дано две картинки, как сейчас помню из Round-up 4, и там лица "было-стало". На той, что "было" - чувак в очках, на той что "стало" - чувак без очков...
2212 читали · 4 года назад
English. Как по-английски будет "близорукость" (x3) и "дальнозоркость" (x3), или Почему взрослые перестают читать бумажные книги
Помимо вариантов в статье, близорукость ещё может быть названа myopia, а дальнозоркость - hyperopia. Дальнозоркий Близорукий Вопросы Отрицания и утверждения Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют публикации...