1095 читали · 2 года назад
7 английских идиом об обезьянах, которые вовсе не про обезьян
Если в разговоре на английском вы услышали слово monkey («обезьяна»), это ещё не значит, что речь о животном. Идиомы — это устойчивые обороты, значения которых, как правило, невозможно правильно понять, если переводить дословно. Только всё выражение целиком имеет смысл, который нельзя просто собрать из входящих в состав слов. Monkey business На русский язык можем перевести как «подозрительное поведение», «тёмные дела», «мошенничество». Как связаны обезьяны и бизнес? Когда-то давно из Африки в Америку вывозили огромное количество контрабандных обезьян...
3725 читали · 6 лет назад
В чем разница между monkey и ape ?
Вы знаете, в чем разница между monkey и ape ? Обычно monkey - это обезьяна с хвостом и ape ... обезьяна без хвоста. Те, у кого есть хвост, конечно, меньше и ведут свой образ жизни среди ветвей деревьев...