sfd
7 английских идиом об обезьянах, которые вовсе не про обезьян
Если в разговоре на английском вы услышали слово monkey («обезьяна»), это ещё не значит, что речь о животном. Идиомы — это устойчивые обороты, значения которых, как правило, невозможно правильно понять, если переводить дословно. Только всё выражение целиком имеет смысл, который нельзя просто собрать из входящих в состав слов. Monkey business На русский язык можем перевести как «подозрительное поведение», «тёмные дела», «мошенничество». Как связаны обезьяны и бизнес? Когда-то давно из Африки в Америку вывозили огромное количество контрабандных обезьян...
150 названий животных на английском
📚Расширяем словарный запас 😎Today будем изучать one hundred fifty названий животных which you не знал. И так, Lets go🚀 150 названий животных: По-русски - По-английски Акула - shark; dogfish (некрупная)
Аллигатор - alligator
Альпака - alpaca
Анаконда - anaconda
Антилопа - antelope
Архар - wild ram
Аспид - asp
Бабуин - baboon
Баран - sheep
Барибал - American black bear
Барсук - badger
Бекас - snipe
Белка - squirrel
Бизон - bison, American buffalo
Бобр - beaver
Бурундук - chipmunk...