838 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "идёт проливной дождь" (разные способы)
О том, что лето заканчивается, говорит то, что всё чаще идёт дождь. Сегодня полдня шёл. Два выражения про него под фото. Остальные - ниже. О проливном дожде ещё говорят так: It is pouring (with rain). - Льёт (дождём - это дословно) А ещё по теме полезно вспомнить, что почти в каждой стране есть скульпутура писающего мальчика (и хорошо, если детьми ограничиваются) О том, почему так много писающего народу в искусстве, есть книга французского искусствоведа и критика по имени Jean-Claude Lebensztejn...
110 читали · 3 года назад
А как по-английски будет: " Каждый охотник желает знать, где сидит фазан?"
КАЖДЫЙ ОХОТНИК ЖЕЛАЕТ ЗНАТЬ, ГДЕ СИДИТ ФАЗАН. Этот стишок, или мнемоническую фразу, мы учим еще в детском саду, чтобы запомнить названия цветов, и как они располагаются на радуге. Мнемотехника помогает нам запоминать большие объёмы информации. Мнемонические фразы (высказывания) помогают запомнить не только какие-либо сведения, но и их последовательность. А используют ли мнемотехнику (mnemonics) в английском языке? Конечно, да!  Англоговорящим деткам тоже сложно даются названия цветов, поэтому у них есть своя фраза про “охотника и фазана”: Richard Of York Gave Battle In Vain...