Помните, как по-английски волк? А песец? А лось
Как по-английски будет «конфета»?
Удивительно, но большинство изучающих английский не владеет этим словом. Или употребляет его с ошибками. Решим проблему прямо сейчас. Слово действительно непростое, имея в виду, что в британском и американском английском используются два разных слова. Но мало того что слова сами по себе разные, так они ещё и употребляются по-разному (исчисляемые – неисчисляемые). Итак, конфета по-английски – это: - a sweet [swiːt] в британском английском; - (a) candy [ˈkændi] в американском. Рассмотрим их по отдельности...
Как по-английски сказать: "вылетело из головы", "потерял ход мысли", "вертится на языке"?
Порой мы все что-то забываем. Когда это происходит, в зависимости от ситуации, мы используем различные фразеологизмы и другие привычные нам разговорные обороты: "это вылетело у меня из головы", "вертится на языке, но не могу вспомнить", "забыл о чем говорил... на чем я остановился?" и т.д.  А как же сказать то же самое по-английски?  Начнем с самого простого. Два простых полезных глагола в ситуации, когда вы забыли о чем-то - это FORGET (забывать) и REMEMBER (помнить). Первый - неправильный, имеет формы: forget - forgot - forgotten...