833 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "идёт проливной дождь" (разные способы)
О том, что лето заканчивается, говорит то, что всё чаще идёт дождь. Сегодня полдня шёл. Два выражения про него под фото. Остальные - ниже. О проливном дожде ещё говорят так: It is pouring (with rain). - Льёт (дождём - это дословно) А ещё по теме полезно вспомнить, что почти в каждой стране есть скульпутура писающего мальчика (и хорошо, если детьми ограничиваются) О том, почему так много писающего народу в искусстве, есть книга французского искусствоведа и критика по имени Jean-Claude Lebensztejn...
1231 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет «листья клёнов уже пожелтели»?
Хотя немножко «подмывает» сказать (the) leaves of maple (trees), так делать не надо. Обороты с of громоздкие, это раз, и сразу морока с артиклем в начале фразы, это два. Лучше сказать maple leaves (дословно: кленовые листья)...