33,4 тыс читали · 4 дня назад
Муж приказал идти на кухню, как прислуге — мой ответ в одно мгновение сломал его уверенность и изменил нашу семью навсегда
Лиза была твердо убеждена: стоит мужу прийти домой, сесть за стол и отведать её фирменный борщ с копчёной грудинкой — и всё встанет на свои места. Борщ всегда удавался ей лучше всего, и процесс его приготовления был для неё чем-то вроде ритуала — почти медитации. Обжарить лучок до золотистого хруста… Нарезать капусту так тонко, что она ложилась в кастрюлю, как шёлковые нити… Добавить щепотку сахара после томатной пасты — чтобы вкус заиграл, стал глубже, гармоничнее… Николай всегда с аппетитом доедал свою порцию и шутил, что это вкуснее, чем в любом ресторане...
210 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "в длину, длиной", "в высоту, высотой", "в глубину, глубиной" и "в ширину, шириной"
2D означает двухмерный - two-dimensional 3D - трёхмерный - three-dimensional a bed - кровать, a drawer /dro:/ (дро) - выдвижной ящик Вопросы обычно задаются с прилагательными, переводим на русский чаще существительными: How high /hai/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) высоты? How wide /waid/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) ширины? How long is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) длины? How deep /di:p/ is it? - Какой (он, она, оно - о предмете речь) глубины?...