Как по-английски сказать «дурак»?
Невыдуманная история капитана СМЕРШ, который приводил в исполнение приговоры Нюрнбергского суда (часть 1)
Октябрь 1946 года. Нюрнбергская тюрьма. За несколько часов до казни главных нацистских преступников рейхсмаршал Герман Геринг кончает жизнь самоубийством. Для капитана Виктора Фокина, офицера контрразведки СМЕРШ, это событие становится лишь первым в череде тяжких испытаний. Ему предстоит лично привести в исполнение приговор Международного трибунала. Путь к эшафоту будет долгим – через допросы обергруппенфюреров, тайные договорённости с союзниками и месяцы изнурительных тренировок под руководством американского палача...
Как по-английски сказать «поговорить по душам»?
Задумывались ли вы когда-нибудь, как сказать «поговорить по душам» на английском? Если да, то эта статья определенно для вас! Разберем идиому let one's hair down, которая часто используется именно в таком значении. А вы узнаете интересный, на мой взгляд, факт о происхождении выражения! Значение Мне кажется, очень любопытным, что в русском языке мы говорим «по душам», а в английском — «сердце к сердцу». Пример: I've been so stressed these days! I need to let my hair down, unwind, and spend some time by myself...