УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ С АЛЕНОЙ
Как поступить в китайский университет без знания китайского языка
Это вопрос, который волнует многих абитуриентов. Хорошая новость: это абсолютно реально! Есть несколько проверенных путей попасть в китайский вуз с нуля. Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае. В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться! Что это такое? Это год учёбы в Китае, где вы изучаете только китайский язык (иногда добавляют каллиграфию, ушу — в зависимости от вуза)...
Как написать своё имя по-английски. Новые правила.
Как написать своё имя по-английски правильно? Допустим, вы спросите у Гугла или Яндекса, как по-английски Александр. Нам дадут сразу несколько вариантов: Alexandr, Aleksandr и Alexander. И какой из них правильный? Будем разбираться в этом вопросе вместе. Помню, что, когда я какое-то время преподавала английский язык детям, им очень нравилось, когда их называли на уроке английскими именами. И в самом деле, ко многим русским именам можно подобрать похожее по звучанию английское имя. Например, Мария превращается в Mary [ˈmɛːri], Даша в Dorothy [ˈdɒrəθɪ ], а Михаил зовётся Michael [maɪkl ]...