9395 читали · 6 месяцев назад
Alena вместо Alyona. Россиянку не пустили за границу из-за «ошибки» в написании имени
Москвичка вынуждена была вернуться домой из аэропорта, поскольку пограничник не знал, как правильно транскрибируется ее имя из кириллицы на латиницу. Иван Зубов 26-летняя Алёна Толкачёва не смогла улететь со своей семьей на отдых в Турцию, потому что в ее загранпаспорте «ошибочно» было написано ее имя: Alena вместо, как утверждал работник пограничной службы, «правильного» — Alyona, сообщает канал Baza. Более того, пограничники во время прохождения молодой женщиной паспортного контроля обратили внимание и на «ошибку» в ее фамилии...
Как правильно должно быть в загранпаспорте: Артем или Артём, Алёна или Алена, Петр или Пётр, Любой вариант может быть верным, но при
определенных условиях. В каком случае при написании буквы Ё или Е, ваш загранник будет недействительным и вас не выпустят за границу, если попадется дотошный пограничник, который может признать ваш документ недействительным. На тему "бракованных" паспортов я уже неоднократно делал обзоры. Самая сильная волна поднялась, после того, как стало известно о сбое, в результате которого, в части заграничных паспортов (5-ти летних) был неправильный шрифт в машиночитаемой зоне Всеми известная Ирина Волк,...