Москвичка вынуждена была вернуться домой из аэропорта, поскольку пограничник не знал, как правильно транскрибируется ее имя из кириллицы на латиницу. Иван Зубов 26-летняя Алёна Толкачёва не смогла улететь со своей семьей на отдых в Турцию, потому что в ее загранпаспорте «ошибочно» было написано ее имя: Alena вместо, как утверждал работник пограничной службы, «правильного» — Alyona, сообщает канал Baza. Более того, пограничники во время прохождения молодой женщиной паспортного контроля обратили внимание и на «ошибку» в ее фамилии...
Вика с матерью только посмеивались над бесплотными мечтами Алены. Им казалось, что все это несерьезно. Но как их непутевая сестра и дочь может взять и вот так поехать жить заграницу? К тому же она ни разу там не была, все видела только на картинках. Это было за гранью их понимания. А Алена же взяла, собрала чемодан и действительно... улетела. Ее мать была конечно против этого и попросила ее подумать. - Ну куда ты летишь, к кому? Ты же толком его не знаешь! А если он что-то сделает с тобой? - всплеснула женщина за руками...