138 читали · 2 недели назад
Как по-английски сказать «из кирпича»?
“Of brick” или “of bricks”? Или и так и так? Но в чём тогда разница? Читаем! Словосочетание из кирпича – это по-английски of brick – в единственном числе. Если уж совсем точно, то фраза «в единственном числе» неверна, потому что brick в данном случае – это неисчисляемое (uncountable) существительное, а категории числа у неисчисляемых существительных не бывает. Так что правильно будет сказать так: Например: Стена сделана из кирпича – The wall is made of brick Очень легко, потому что и по-русски мы говорим в единственном числе...
Проверь свой английский #12.
Новый радио урок. "Our rooms". Part 1. The map of the day - это грамматические таблицы. Нужны для понимания, а не запоминания. The new skill - аудио упражнения, которые можно выполнять в любое свободно время дома. Тренирует беглость речи и произношение. The rucksack - конспекты с объяснениями. Это ваше учебное пособие. Его можно распечатать. Practice - домашнее задание. THE MAP OF THE DAY. "There is/There are..." THE MAP OF THE DAY. "Small vs Little" The new skill. Сегодня мы продолжим наше знакомство с семьей Хант...