32 прочтения · 2 года назад
Постоянная рубрика: Чисто по-русски! Слитно, раздельно, дефис… Это не просто слова, это муки выбора для многих школьников, когда они пишут контрольные. А русский язык таков, что без его изучения и повторения – писать и говорить правильно бывает очень трудно. Вот, например, как пишется наречие «не понаслышке»? Слитно или раздельно? Определение принадлежности слова к той или иной части речи – вот залог правильного его написания. Лексическая единица «понаслышке» является наречием, а частичка «не» отрицательной частицей. Правило грамматики русского языка гласит, что наречия с отрицанием «не» всегда пишутся раздельно. Исключениями являются наречия, оканчивающиеся на -о, и наречия, которые без отрицания не употребляются. Слово «не понаслышке» не относится к вышеперечисленным исключениям. Поэтому ответ на вопрос, как правильно пишется анализируемое слово, будет один – раздельно. А вот при использовании в своём лексиконе выражения «как будто», речь становится эмоционально более яркой. Можно сравнить незнакомые предметы с хорошо известными, тем самым придать точности своим высказываниям. Очень часто на письме многие в этом слове делают ошибку и ставят между его частями дефис. Происходит это по причине ошибочного мнения, что будто – это частица. А все помнят правило, что частицы -то, -либо, -нибудь, -кое, -таки, -ка пишутся через дефис. Вот только будто к этому правилу не относится. Как частенько бывает в русском языке, просто следует запомнить, что слово «как будто» всегда пишется только раздельно. Ну и напоследок не очень распространённое слово. Как правильно пишется слово из профессионального сленга бухгалтеров «подотчет»? Оно образовано от термина «подотчетная сумма», являясь его сокращенным аналогом. Как писалось слово «подотчетная» (слитно), так и осталось в слове «подотчет». Между «под» и «отчет» нельзя вставить вопрос или другое слово. Здесь всё просто – пишем слитно.
125 прочтений · 1 год назад
Когда надо ставить точку в немецких сокращениях
Всегда помните: пунктуация в разных языках совпадать не будет. Могут быть какие-то совпадения, но обязательно будут и различия. Отдельная статья о запятых в немецких предложениях у меня уже была. Жмите сюда, чтобы ознакомиться. А сегодня поговорим о точках, о точках в сокращениях. Точка ставится, когда сокращение записывается, но при чтении читается не сокращённо, а в полном виде. Например: Пишем Dr., при чтении произносим полное "Доктор", а не "др". Пишем Frankfurt a. M., при чтении произносим "Франкфурт ам Майн", а не "Франкфурт а М"...