669 читали · 1 год назад
Работа Над Ошибками: как сказать "в принципе", "вовсе" на английском?
Сегодня наткнулась на такой комментарий в ВК: Пользователь комментировал мем про то, что в каких-то странах разметку на дороге делают аккуратно, а где-то абы как, и явно хотел сказать следующее: "В моей стране дорог нет в принципе" (не то, что аккуратной разметки), но получилось... что получилось. В этой статье напишу как я бы выразила эту мысль на английском и почему. "В моей стране дорог нет в принципе". Во-первых, какой смысл несет в себе выражение "в принципе" в этом предложении? На мой взгляд, это усиление отрицания...
9 служебных слов-хамелеонов | Как не ошибиться и с ними подружиться
«Какой частью речи является слово?» Этот вопрос для многих школьников является философским, ответить на него бывает очень проблематично, потому что нужно учитывать ряд особенностей слова: значение (если есть), синтаксическую роль (если есть), позицию в предложении, функцию (для чего слово в принципе употребляется в предложении) и т.д. Даже пунктуация может подсказать, какой частью речи является то или иное слово. Кроме того, нужно учитывать возможность перехода слова из одной части речи в другую (слово может совершать такой переход несколько раз!), что тоже не облегчает работу...