3044 читали · 2 года назад
"Тренировка" по-английски - не training😯. А как тогда?
Под моим постом про фразовый глагол work out подписчица задала отличный вопрос: "Есть ли разница между workout и training?" Конечно, есть! Начнём с того, что training - не совсем "тренировка". Это слово правильнее было бы переводить как "тренирование" или "подготовка"- то есть, обучение навыкам и правилам какого-то вида спорта (и не только спорта!), формирование физической выносливости, накачивание мышц и т.д. : 🤸He's in training for the Olympics. - Он готовится (тренируется) к Олимпиаде. Даже...
3018 читали · 4 года назад
Почему «тренировка» — это не обязательно трудно и тяжело
Что ассоциируется со словом «тренировка»? Труд, упорство, работа над собой, стремление стать лучше... Да, в целом это именно так! Однако, я хочу поделиться с вами рассказом о том, как мы в нашей компании помогаем более мягко настраиваться на тренировки и воспринимать их как «полет», как «танец», как «праздник»! 1. Чтобы добиваться желаемых результатов, вы обязательно должны верить в себя! Это простая и краткая мысль: «Я могу»! Вы должны быть уверены, что после определённого времени вы сможете...