Порой мы впадаем в ступор, пытаясь перевести на английский названия самых простых вещей, окружающих нас каждый день. Причём это относится и к тем, кто на довольно хорошем уровне знает язык Допустим, вы учите английский для путешествий (хоть в данное время они и не так актуальны, но всё же). И вот, во время пребывание в отеле вы, к примеру, случайно пролили напиток на кровать, и теперь всё постельное бельё грязное. Нужно попросить новое, чистое. А как сказать «постельное бельё»? А если нужно что-то одно, как сказать «наволочка», «простыня» и т...
Эта маленькая деталь имеет значение для каждого пассажира, который берëт постельное бельё. Поезд «Бийск - Томск». Нам с женой ехать - совсем немного. Лишь отрезок пути - от Барнаула до Новосибирска. Жена купила места в купе. Дорога - ночью. Так что в пути намерены спать.
За обустройство постелей, как и за налив чая в наших поездках, отвечаю по традиции я. - Только заправляй одеяла хорошо, чтобы не комками было в пододеяльниках, - наставляет супруга. Я думаю, во всей нашей галактике не сыскать того, кто любил бы заправлять пододеяльник...