1 месяц назад
30 русских имен, которые мы перевели английский. Как бы звучало ваше имя
Имена собственные, как и фамилии - неотъемлемая часть любой культуры. Иногда, зная имя человека, уже можно приблизительно понять, где он родился - например, Мидори явно указывает на японское происхождение, а, к примеру, Айгуль - на татарское. Изучая иностранный язык, мы все рано или поздно начинаем интересоваться - а как бы звучало наше имя на этом языке? Английский в этом плане намного проще, чем тот же японский или китайский, потому что у многих имен есть аналоги благодаря общему происхождению...
18+ то, чему не учат в школе: матерный английский — Часть 4.
Или немного о том английском, что можно выучить, слушая Rammstein. Да, для тех, кто знает, я о той самой песне, которая “You have a pussy - I have a dick”. И о том самом слове, которым (в русском варианте) нельзя, чтобы все накрылось - PUSSY. Изначально Pussy означало “кошечка, киска”. Есть даже старинный английский детский стишок на эту тему, включенный в сборник аж 1870-го года: Pussy cat, pussy cat, where have you been? I've been to London to visit the Queen. Pussy cat, pussy cat, what did you there? I frightened a little mouse under her chair...