Не верь глазам своим! Именно это хочется сказать, глядя на некоторые русские слова. Некоторые из них будут для вас открытием. О чем-то вы наверняка знаете: и в школе хорошо учились, и статьи мои внимательно читали. Кстати, интересно будет проверить последний факт. Фишка в том, что эта группа товарищей добилась равнозначности. И наряду с «двухзначным» и «двухсторонним» в русском языке спокойно живут их близнецы, лишённые буквы «х». И считаются при этом литературными вариантами. Пишите, как хотите! О «брони» недавно замолвила слово, когда писала, почему нет слова «щербет»...
Не верь, не бойся, не проси Откуда эта фраза? Если верить всемогущему интернету, то из тюремного фольклора. "Не верь": поверишь-обманут. "Не бойся": испугаешься-унизят (или обидят). "Не проси": попросишь-дадут, но спросят в два раза больше. Ничего не напоминает? Когда я проговорила это своим коллегам (без ссылки на источник происхождения), то все безоговорочно ответили, что это действия нашей (школьной) администрации. Есть над чем задуматься, правда?