Запоминаем слово корова на английском в рифмовке #английскийдлядетей #английскийвстишках
Ихний "Вий" противу нашего
Да знаю я, знаю, как пишется слово "ихний". Точно так же, как "евонный". ))) Но сегодня я не о правописании. Сегодня статья из категории "удивительное рядом". Вот вы, например, знали, что повесть "Вий" Николая Васильевича Гоголя экранизировали целых 9 раз (не считая анимации и фильма-балета)? Из них 7 экранизаций вышли в СССР и России, одна в Югославии, а одна аж в Италии в 1960 году! При этом три самых ранних экранизации - 1909, 1912 и 1916 годов не сохранились. Наш фильм "Вий" 1967 года я смотрела в детстве, и тогда он показался мне страшным...
"У Пэт была корова, потому что ты не сказал ей о вечеринке": что и кто скрывается за английским словом "COW"
Знаете ли вы, что английское 'cow' обозначают не только корову? А фразу 'have a cow' не всегда стоит трактовать буквально? Рассказываю, кто и что скрывается за названием этого всеми любимого рогатого животного. Вы несказанно удивитесь, узнав, что коровой в английском называют не только🐄, но и самок некоторых других особей👀. Причем не только рогато-копытных. Так, коровой (cow) именуют самок аллигатора, верблюда, дельфина, слона, бегемота, носорога, лося, оленя, тюленя, моржа, морского льва и еще много кого...