7349 читали · 3 года назад
English. Что значит английское слово "friend" (это не "друг" в жизни и в IELTS), и как по-английски будет "у меня есть знакомый в Нью-Йорке"
Один из самых сложных для разрыва шаблонов при изучении английского - это ожидание, что то, что в русском выражается одним словом, в английском всегда тоже будет одним словом, а не несколькими, и наоборот. Шаблон порой не хочет рваться годами. И это очень мешает изучению не только английского, но и других языков. МИФ 1 "В английском нет слова "знакомый" (или предлагают использовать несколько чопорное слово acquaintance по всем поводам, которое ок, но оно больше для графа, а не простого Атоса)...
Ложные друзья переводчика — это такие слова, которые в английском звучат и пишутся очень похоже с русскими, но имеют другое значение
Ложные друзья переводчика — это такие слова, которые в английском звучат и пишутся очень похоже с русскими, но имеют другое значение. Например, accurate <> аккуратный. Accurate означает точный, а аккуратный — это neat, tidy, careful. 💡 Может показаться, что такие ошибки делает человек, не очень хорошо еще знающий язык. Но это неправда. На самом деле, больше всего от ложных друзей страдают как раз люди с высоким уровнем. У вас (у нас) уже большой пассивный запас слов, и вы неосознанно сравниваете две языковые системы и отождествляете их...