157 читали · 7 месяцев назад
Вам не обойтись без этого слова в Аргентине: CHE – главное междометие аргентинского испанского
Когда вы приедете в Аргентину, вы отовсюду будете слышать это таинственное слово. Che – междометие, которое широко используется на территории не только Аргентины, но и Уругвая, Бразилии и Валенсии (Испания). В общем смысле его можно перевести как «эй, чувак». В основном «che» используют для того, чтобы кого-то позвать или привлечь внимание. Как в русском языке мы используем слова «молодой человек» или «чувак», так и в Аргентине используют в этом значении междометие «che». Также «che» можно назвать словом-паразитом, как в русском языке «то есть» и «ну типа»...
710 читали · 1 год назад
Загадки русского языка: почему мы пишем "что", а произносим "што"?
А ведь действительно, слово "что" пишется через букву "ч", а произносим мы его всегда как "што", не задумываясь, в чем же причина этого явления. И ситуация, когда слово произносится не так, как пишется, далеко не редкая в русском языке. Но обо всем по порядку. Версия 1 Где-то до XIV века существовал древнерусский язык, который после распался на русский, украинский и белорусский. Для него было свойственно наличие звуков "ъ" и "ь" (раньше они назывались "ер" и "ерь"), которые языковеды называют редуцированными или сверхкраткими, поскольку в речи они произносились очень кратко...