В мире есть только два способа сказать «чай». Один похож на английский вариант — "ти", а другой на наш - "чай". Сравните - так будет на немецком (TEE); на итальянском (TÈ); на французском (THÉ). Казалось бы, что в этом странного? Европейские языки похожи друг на друга. Но вот так будет «чай» на языке маори (TEA), а так на яванском (TEH). Далековато от Европы! Теперь сравните другой вариант. На русском (ЧАЙ). Так на азербайджанском (ÇAY). Так на персидском (چای, звучит как "шай"). А вот так – на хинди (चाय, звучит как "чаай")...
Все изучающие английский слышали о любви британцев к чаю и о так называемой "чайной церемонии" ("5 o'clock"). Однако о самом слове "чай", откуда оно появилось и как функционировало в языке - знают немногие...