377 подписчиков
Сегодня у нас вкусная тема «Сладости» 🍭 Само слово «сладости», как и в русском языке, однокоренное со словом «сладость». В английском такая пара выглядит следующим образом Sweets [swiːt] - Sweetness 🍬 (-ness один из суффиксов, образующих существительные) В американском английском более привычно слово CANDY [ˈkandi] для обозначения всех видов конфет и леденцов. Однако, это слово может также быть глаголом и иметь перевод «засахаривать, подслащать, делать приятным» 😊 А теперь подробнее о некоторых...
2 года назад
Точнее представим вам подборку интересных идиом, которые связаны с едой, но при правильном переводе обозначают совсем другое. Ставьте ❤ и начнём👇! ⠀ ✅ the cherry on top — вишенка на торте ⠀ That day she passed her exam successfully and perfect weather was the cherry on top. — В тот день она успешно сдала экзамен, и хорошая погода была вишенкой на торте. ⠀ ✅ to be caught with your hand in the cookie jar — быть пойманным с поличным ⠀ A lot of workers were caught with their hands in the cookie jar at the company...
2 года назад
3,8K подписчиков
Бывает что вы знаете перевод слова, его произношение, узнаёте в тексте, но никак не можете написать правильно? Тогда этот текст для вас. Хорошо бы для начала выбрать стратегию запоминания слов, которая подходит вам больше всего. Можете взять одну и пользоваться только ей, или брать разные для разных слов. Первая вам точно знакома, именно так все и учили слова в школе Look - Say - Cover - Write - Check Посмотрите на слово, произнесите его, закройте рукой, напишите, проверьте. Повторите много раз...
4 года назад
389 подписчиков
Суть вопроса На вопрос: «Что самое трудное в изучении английского языка? » многие студенты ответят: «Написать правильно слово, которое услышал.» И правда, львиная доля английских слов - это такая насмешка над теми, кто изучает этот иностранный язык. Есть в словах такие коварные немые согласные буквы, что не произносятся, но пишутся и от них зависит произношение слова в целом. Как будто англичане специально оставили  эти немые буквы, как драгоценные камни, лишь для украшения письменной речи.  Гласные буквы, вообще, как Змей-искуситель, призваны вводить в заблуждение читателя...
1 год назад