Сегодня я работаю в «офисе» или «оффисе»? Скорее всего, путаница произошла из-за того, что заимствованное слово в родном английском языке пишется с двумя «ф». Но со временем произошла его трансформация и осталась одна «ф». Правильно: «офис». Что у нас там сегодня по «программе» или «програме»? Заимствованное с греческого языка слово образовано от корня «грамма», что раньше имело значение «афиша»...
Знаете, что действительно неприятно видеть? Когда в государственных организациях пишут «согласно графика», «согласно приказа» и тому подобное. Вот серьёзно, ребята, если уж где-то и должны соблюдать правила русского языка, так это в официальных бумагах! Представьте: приходите вы в какое-нибудь учреждение, а там на стене висит объявление: «Согласно графика работы...» И сразу хочется спросить: «А где же ваш отдел качества? Кто это пропустил?» Особенно обидно, когда такие ошибки встречаются в школах или университетах...