5535 читали · 8 лет назад
Прейскурант: с ценами или без
Часто видите «прейскуранты цен»? Я постоянно. Некоторым и этого мало, тогда появляется, например, «прейскурант цен на платные услуги». И вот тут я точно скажу: всё, стоп, давайте уже разбираться! Прейскурант. Иностранное слово, которое мы используем давно, с начала XIX века. «Роспись товарам, с расценкою их» - это толкование «прейскуранта» в Словаре Даля. Слово немецкое, хотя и в голландском языке оно звучит похоже. Однако его первоисточник всё-таки другой, французское словосочетание prix courant – «текущая цена», «справочник цен по товарам»...
2 недели назад
Правильно ли говорят "прейскурант цен"?
Что не так с фразой "правильно ли говорят "прейскурант цен"?" Чтобы разобраться в этой лингвистической головоломке, нам придется совершить небольшой экскурс в историю слов. Слово «прейскурант» пришло к нам из немецкого языка, пройдя через французское влияние. Оно состоит из двух частей: «Preis» (цена) и «Kurant» (текущий). То есть само понятие уже включает в себя эти самые цены. Получается, что когда мы произносим это словосочетание, мы буквально говорим «цено-текущий цен». Ну, согласитесь, звучит же нелепо! Это классический пример плеоназма — речевой избыточности, когда одно слово дублирует смысл другого...