Почему хочешь сказать по-английски "повар", а получается "кухонная плита"?
Поговорим о ситуации, в которую рано или поздно попадает каждый, кто изучает английский. Как сказать “повар” по-английски — cook или cooker? Это одна из самых коварных парочек. Всем привет, меня зовут Елена, я преподаватель английского, и здесь мы качаем вокабуляр! Если вам нравится мой канал, приглашаю к себе в Telegram, где я рассказываю, помимо лексики, о грамматике, конструкциях, да и в целом о том, как учить английский. Мы привыкли, что профессии образуются — не всегда, но чаще всего — с помощью -er...
243 читали · 3 года назад
Cook или chef: в чём разница
Cook - повар. И chef - повар. Есть ли разница? Есть! И очень существенная. В каких ситуациях нужно употреблять то или другое? Chef (Шэ(е)ф) - не просто повар в широком смысле, а профессионал своего дела. Этот человек имеет соответствующее образование и большой опыт работы. В ресторане шеф-повар - это именно Chef, главный человек на кухне, который получает деньги за то, что работает с едой. Пример: She thought Oliver Stone was a chef. (Она думала, что Оливер Стоун - это шеф-повар)...