«По английскому» или «по-английскому» – как правильно пишется слово? Написание – «по английскому» или «по-английскому» – определено правописанием предлогов и орфограммой № 62. Как пишется правильно: «по английскому» или «по-английскому»? Безошибочно написан первый вариант – по английскому. Какое правило применяется? «По английскому» – сочетание относительного прилагательного «английский» в форме Д. п. с простым предлогом «по». Сочетание пишется в два слова, так как служебная часть речи предлог с самостоятельными частями речи иначе быть написанным не может. «По-английскому» – неправильное написание наречия. В соответствии с вышеназванной орфограммой – «Дефис между частями слова в наречиях», пишется условно-слитно, если образовано от прилагательного при помощи префикса «по-» и суффикса «-ски». Следовательно, правильно будет «по-английски», а не – «по-английскому». Примеры: по английскому посольству; говорит по-английски. Примеры предложений Занятия по английскому языку переносятся с четверга на понедельник, часы проведения остаются прежними. Володя и Инночка ушли с вечеринки по-английски, не попрощавшись ни с кем из присутствующих. Как неправильно писать Не следует писать – по-английскому, по англисскому. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/orfografiya/po-anglijskomu-ili-po-anglijskomu-kak-pravilno-pishetsya-slovo.html
Привет! Слово "pants" может поставить вас в неловкое положение, если вы не до конца знаете тонкости его употребления. Давайте разбираться, почему. Если проверить это слово в Google-переводчике, он выдаст нам вот такой результат: Однако, правильный ли это перевод? Не всегда. В американском варианте английского языка "pants" - это действительно "штаны". А вот в британском варианте это "трусы". И это значение всё-таки можно найти в переводчике, но в числе менее популярных переводов. Представьте себе такую ситуацию...