Февраль. Весна уже чувствуется, но зима ещё не отпускает. Порой так и хочется вспомнить пословицы и идиомы про зиму. И ими богат не только русский язык. Английский язык также полон фраз, которые описывают превратности погоды. Читайте, как на английском выразить все, что накопилось на душе за зиму. Не все приведенные ниже «зимние» слова на английском касаются погоды. Многие фразы имеют переносное значение. Но эти идиомы о зиме помогут точнее передать на английском ваше отношение к ситуации. Slushy Пробираясь по растаявшему снегу, вы уже ни раз посетовали про себя на «кашу» под ногами...
Близится Новый Год и у нас появилась отличная возможность пополнить свой словарный запас "новогодними" словами. Итак, давайте начнем с Деда Мороза. Как известно, западный аналог называется Санта Клаус (Santa Claus), а если же мы хотим назвать по-английски нашего деда, то дословный перевод может звучать как Father Frost. А вот снегурочки или ее аналога, в западноевропейской новогодней мифологии нет, это персонаж русского фольклора. Самый популярный перевод это Snow maiden, но и snowgirl иногда встречается...