Понимание фильмов и сериалов на английском языке без субтитров — важный шаг в освоении языка. Это помогает улучшить навыки аудирования, расширить словарный запас и почувствовать живую речь носителей языка. Однако для многих это может показаться сложной задачей из-за быстрого темпа речи, акцентов и использования сленга. В этой статье мы рассмотрим несколько стратегий, которые помогут вам научиться понимать фильмы и сериалы на английском в оригинале. Если вы только начинаете смотреть фильмы и сериалы на английском, не выбирайте сложные драмы или фильмы с профессиональной терминологией...
Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим! Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров: -Холодное сердце (Frozen — Замороженная) -Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье) -Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания) - Мой парень — псих (Silver Lining Playbook...