В мире голливудских боевиков мало какое имя вызывает такой живой и необузданный отклик, как имя Джейсона. Известный своими яркими образами крутых, серьезных персонажей, он завоевал себе нишу одной из ведущих звезд экшена своего поколения. Тем не менее, несмотря на то, что имя этого актера уже четко отложилось в истории современного кинематографа, остается загадкой, как всё-таки правильно произносится его фамилия на русском языке. Подобная проблема не осталась незамеченной, даже в самом Голливуде...
При транслитерации имен с русского языка на английский важно помнить, что не следует переводить имена и фамилии. Вместо этого их следует транслитерировать, используя соответствующие английские буквы для обозначения русских звуков. Некоторые русские буквы имеют нюансы, которые могут усложнить их транслитерацию, например, буква Е, которая в начале имени может писаться как YE или E.
Существуют также специальные буквы и сочетания, которые требуют особых методов транслитерации. Например, буквы B и K не читаются по-английски и не должны заменяться апострофами...