Вот вам пример того, как одно крохотное русское слово может иметь несколько вариантов перевода на английский язык, в зависимости от определенной ситуации. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: BUT = НО Всем известный перевод сочинительного союза "но" со школьных времен. Пример: "She likes rock music, but she doesn’t like jazz". ONLY = НО Пример: "I would do it with pleasure, only I am too busy. – Я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят"...