Непростая задача — справиться с нештатной ситуацией внештатному сотруднику. А что делать? Надо так надо. Вооружаемся правилами и принимаемся за дело: будем распутывать клубок заблуждений, отделяя вне- от не-, а зерна — от плевел. Но прежде чем добраться до зерен, будем зрить в корень. У прилагательных «нештатный» и «внештатный» один корень — «штат». Американское административно-территориальное деление, конечно, не имеет к нашей ситуации прямого отношения. Значение слова «штат» в данном случае следует понимать шире: оно восходит к латинскому status — «положение, статус, установление»...
Слово внештатный значит ‘не числящийся в штате // предназначенных для лиц вне штата’. Используется оно в контексте работы вне штата. Слово нештатный имеет два значения: 1) ‘не числящийся в штате’; 2) ‘необычный, неординарный; незапланированный’...