"Ура!" - для России не просто клич, а клич-символ. "Ура!" было спутником всех наших побед и свершений, вполне возможно, что немало им поспособствовало. Поднятие боевого духа звонким, емким и раскатистым боевым кличем - дело важное. Когда тебе предстоит не снайпера за километр из винтовки выцеливать, а переть в лобовую атаку на штыки и мушкеты - тут без "Ура!", господа, никак. Не бывает лихих лобовых атак молча. Если не будешь кричать одно, то будешь кричать другое...) Но откуда взялось это слово? Ему ведь тоже, как и "витязю", нет однокоренных в русском языке...
Сейчас уже всеми забытое слово "УРА", переводят как душе угодно. Например, берут его корни из тюркского "урак"- бей, сравнивают с монгольскими, французскими, итальянскими. Ну, а Фасмер, конечно, считает, что оно вообще немецкое и означает "быстро двигаться". Сравнивают также с польским, типа "возьмем верх". И никому, естественно, даже и в голову не приходит, связывать это слово с русским языком. Правда, некие славянисты или ньюязычники, не знаю, как они себя сейчас называют, единственные, кто говорит о русско-славянском значении...