Представляете, сначала в русском языке появился «кошемар», а потом только «кошмар». «Жизнь... душит нас, как кошемар» – Тютчев. Но как же это слово оказалось в русском языке «Кошмаром» сначала называли «тревожный сон». Даль даже отмечал значение «ночное удушье, сонная одышка, удушье домового», теперь мы это называем «сонным параличом» или «катаплексией пробуждения». Сейчас чаще словом «кошмар» мы называем что-то очень неприятное. Вообще слово родом из французского языка – cauchemar, которое зафиксировано в 1564 году...