168 читали · 1 год назад
Несколько относительно распространенных имен, которые пишутся таким образом, что у меня появляется аневризма.
№ 1 - Michael. Как дислексик, ты мог бы с таким же успехом называть себя просто Майк, потому что я не собираюсь произносить это правильно. CH издают звук К - и я отказываюсь произносить это, так же как и букву a, которое предшествует el. Поэтому вот новое написание этого имени. Я предлагаю нам, как обществу, изменить написание этого имени, пока не стало слишком поздно. Это специфическое написание Geoffrey. О, нет, нет. Почему у него такое написание? Это Geo-frey. Ну камон. Это Jeff - j e f f, и я не хочу начинать спор GIF против JIF...
17,7 тыс читали · 2 года назад
30 русских имен, которые мы перевели английский. Как бы звучало ваше имя
Имена собственные, как и фамилии - неотъемлемая часть любой культуры. Иногда, зная имя человека, уже можно приблизительно понять, где он родился - например, Мидори явно указывает на японское происхождение, а, к примеру, Айгуль - на татарское. Изучая иностранный язык, мы все рано или поздно начинаем интересоваться - а как бы звучало наше имя на этом языке? Английский в этом плане намного проще, чем тот же японский или китайский, потому что у многих имен есть аналоги благодаря общему происхождению...