12 прочтений · 2 года назад
От моих консультаций по переводу она отказалась, а фразу перерисовала из гугл-переводчика. К счастью, гугл-переводчик знал, как пишется
От моих консультаций по переводу она отказалась, а фразу перерисовала из гугл-переводчика. К счастью, гугл-переводчик знал, как пишется по-английски имя мамы Гарри Поттера, потому что я терпеливо объясняла, что если уж мы рисуем кому-то в подарок открытку, то это должно быть аккуратно написано и понятно адресату. — Ну все, мам, я нарисовала, — сообщил мой упорный ребеночек в конце концов. — Давай сфотографируй меня с этой открыткой и книжкой Гарри Поттера, и пойдем отправлять. — Отправлять? — очень сильно растерялась я. — Вероника, ну у нас же нет совы, как мы отправим твою открытку… — безнадежно начала я...
142 прочтения · 5 лет назад
Почему я не пользуюсь гугл-переводчиком
Самая распространённая ошибка почти всех, кто изучает английский, — это гугл переводчик. Итак, почему же нужно избавляться от вредной привычки гуглить слово и получать первый попавшийся перевод? Дело в том, что человек, вбивающий какое-то неизвестное ему слово в гугл-переводчик, получает (что логично) перевод, а не само значение этого слова. Перевод слова может помочь в том случае, если это что-то совсем простое (как будет «корова» там какая-нибудь или что-то в этом роде). Но как только нас начинает...