Гарри Поттер с немецким акцентом: чьи имена были адаптированы в переводе
Волшебный мир «Гарри Поттера» завораживает читателей и зрителей уже 27 лет, дарит надежду, успокаивает в трудные минуты и даёт опору, а в декабре создаёт атмосферу праздника одними только воспоминаниями. Каждое найденное слово при составлении текста вызывало приятный трепет и настоящий фанатский кайф в душе. Первой остановкой станут адаптированные имена, прозвища и клички. Начнём с полного названия школы на немецком: die Hogwarts-Schule für Hexerei und Zauberei (Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»)...