Антон Павлович Чехов обладал узнаваемым «языком». Создавая рассказы, он нещадно их правил, зачастую вычеркивая всё на листе и оставляя всего одну фразу. Поэтому чеховские произведения легко читать. «А проще говоря, быть тем, что ты есть, не значит есть, чтобы быть. Но быть, чтобы значить, не есть быть, чтобы есть.» («Алиса в Зазеркалье»). Правило №1. Пиши просто. Любой копирайтер должен следовать путем Чехова – путем жесткой правки. Ведь чем проще слова и фразы, тем восприимчивее текст. Но #как писать тексты...
Осторожно, эти факты могут вызвать крики отчаяния и жалобные стоны, даже если вы прекрасно знаете русский язык. Читать только с включённым чувством юмора. 1) ПрЕуменьшить нельзя прИуменьшить Есть в русском языке два глагола, сбивающих с толку. А раньше их было четыре. Сможете с первой попытки объяснить, чем «преуменьшить» отличается от «приуменьшить»? Если вы тоже задумчиво чешете подбородок, спешу к вам с толковым словарём С. А. Кузнецова. В нём сказано, что преуменьшить — это представить что-либо в меньших по сравнению с действительностью размерах или не придать чему-либо должного значения...