491 читали · 9 месяцев назад
Well done.. Это про мяско или про похвалить?
Эту фразу можно часто услышать на уроках английского и в ресторане. Что же этот well done на самом деле означает? Если это "молодец", то почему стейк - молодец? А если это о прожарке мяса, то при чем здесь похвала на уроке? Давайте разбираться. Фраза "well done" действительно означает степень прожарки стейка и буквально переводится как "хорошо сделанный", т.е. хорошо приготовленный / прожаренный. Например: В этом значении может писаться как раздельно (well done), так и одним словом - через дефис (well-done)...
1628 читали · 5 лет назад
Употребление Good/Well в английском языке
Рассмотрим употребление good и  well. Good — это прилагательное и описывает существительное, выражает соответствие каким-то нормам. Good переводится на русский как хороший, приятный, … * She bougth a good big house. The neighborhood is realy good.-Она купила хороший большой дом.Район действительно хороший. Также good употребляется при выражении чувств и ощущений. * This soup tasted looks good.-Этот суп вкусный.   Well —переводится на русский как  хорошо,… и является наречием, дополняет действие,...